Explorez Texte Français, Diable et plus encore !

Découvrir des thèmes similaires

anonymous Netherlandish engraver, c.1600. Rijksmuseum, RP-P-OB-77.716 Of the bilingual French/Dutch text, it is the Dutch that is the more informative. The quatrain (lower right) in trans: "The mirror is truly the Devil's arsehole. She who sets her ruff in it becomes the Devil's hostess... She thinks she is seeing herself but it is a fool she is really looking at"

anonymous Netherlandish engraver, c.1600. Rijksmuseum, RP-P-OB-77.716 Of the bilingual French/Dutch text, it is the Dutch that is the more informative. The quatrain (lower right) in trans: "The mirror is truly the Devil's arsehole. She who sets her ruff in it becomes the Devil's hostess... She thinks she is seeing herself but it is a fool she is really looking at"

Aer, Crispijn de Passe (I), c. 1590 - 1600 | Museum Boijmans Van Beuningen

Aer, Crispijn de Passe (I), c. 1590 - 1600 | Museum Boijmans Van Beuningen

Jean de Gourmont - "Congnois toy toy mesme - xylographie  c. 1575 -

Jean de Gourmont - "Congnois toy toy mesme - xylographie c. 1575 -

Anonymous - Portrait of a Man and Woman with Their Little Son and Family Crest - c. 1610-1625

Anonymous - Portrait of a Man and Woman with Their Little Son and Family Crest - c. 1610-1625

[Le Fou et la femme à l'écusson] : [estampe] / [Maître E. S.] Auteur : Maître…

[Le Fou et la femme à l'écusson] : [estampe] / [Maître E. S.] Auteur : Maître…

Portret van Margaretha Jansdochter, Hendrick Goltzius, 1580

Portret van Margaretha Jansdochter, Hendrick Goltzius, 1580

F. 25. [Espagnole bourgeoise de Tolède]; Recueil de costumes étrangers...] / [par J.-J. Boissard 1581

F. 25. [Espagnole bourgeoise de Tolède]; Recueil de costumes étrangers...] / [par J.-J. Boissard 1581

1573 Omine Folici DVX Kennav Hollandica Judith Harlemo. Woman holding spear in left hand; heads with helmets on table. Copyright - Anne S.K. Brown Military Collection at Brown University.

1573 Omine Folici DVX Kennav Hollandica Judith Harlemo. Woman holding spear in left hand; heads with helmets on table. Copyright - Anne S.K. Brown Military Collection at Brown University.

Stained glass: Jester with the arms of Bartholomew Linck, 1553 [re-pinned from Dan Brooks "Medieval Glass" board] -- love the fact that he has an owl on his wrist -- ?parodying the hawks of his betters [AND SEE NEXT]

Stained glass: Jester with the arms of Bartholomew Linck, 1553 [re-pinned from Dan Brooks "Medieval Glass" board] -- love the fact that he has an owl on his wrist -- ?parodying the hawks of his betters [AND SEE NEXT]

Jong paar en een oude man met geldkist (Ongelijke liefde), Jan Saenredam, Cornelius Schonaeus, 1589 - 1607

Jong paar en een oude man met geldkist (Ongelijke liefde), Jan Saenredam, Cornelius Schonaeus, 1589 - 1607

Pinterest
Rechercher