Explorez Poètes Russes, Anna Akhmatova et plus encore !

Découvrir des thèmes similaires

Anna Akhmatova (1889-1966), considered to be one of the greatest Russian poets of the 20th century and muse to Modigliani. A lifelong friend said of her, 'She was a sparkling water sprite, an avid wanderer on foot, climbed like a cat, and swam like a fish ...'

Anna Akhmatova (1889-1966), considered to be one of the greatest Russian poets of the 20th century and muse to Modigliani. A lifelong friend said of her, 'She was a sparkling water sprite, an avid wanderer on foot, climbed like a cat, and swam like a fish ...'

Anna Andreyevna Gorenko, better known by the pen name Anna Akhmatova / Анна Ахматова (1889-1966): Russian modernist poet, one of the most acclaimed writers in the Russian canon.

Anna Andreyevna Gorenko, better known by the pen name Anna Akhmatova / Анна Ахматова (1889-1966): Russian modernist poet, one of the most acclaimed writers in the Russian canon.

La beauté est dans les yeux de celui qui regarde.

La beauté est dans les yeux de celui qui regarde.

Я к розам хочу, в тот единственный сад, Где лучшая в мире стоит из оград, Где статуи помнят меня молодой, А я их под невскою помню водой. В душистой тиши между царственных лип Мне мачт корабельных мерещится скрип. И лебедь, как прежде, плывет сквозь века, Любуясь красой своего двойника. И замертво спят сотни тысяч шагов Там шепчутся белые ночи мои О чьей-то высокой и тайной любви . И все перламутром и яшмой горит, Но света источник таинственно скрыт.

Я к розам хочу, в тот единственный сад, Где лучшая в мире стоит из оград, Где статуи помнят меня молодой, А я их под невскою помню водой. В душистой тиши между царственных лип Мне мачт корабельных мерещится скрип. И лебедь, как прежде, плывет сквозь века, Любуясь красой своего двойника. И замертво спят сотни тысяч шагов Там шепчутся белые ночи мои О чьей-то высокой и тайной любви . И все перламутром и яшмой горит, Но света источник таинственно скрыт.

Wislawa Szymborska - Prix Nobel de Litterature en 1996

Wislawa Szymborska - Prix Nobel de Litterature en 1996

"When lilacs last in the dooryard bloom’d, And the great star early droop’d in the western sky in the night, I mourn’d, and yet shall mourn with ever-returning spring. Ever-returning spring, trinity sure to me you bring, Lilac blooming perennial and drooping star in the west, And thought of him I love." ~ Walt Whitman, elegy for Abraham Lincoln written shortly after his death on April 15, 1865

"When lilacs last in the dooryard bloom’d, And the great star early droop’d in the western sky in the night, I mourn’d, and yet shall mourn with ever-returning spring. Ever-returning spring, trinity sure to me you bring, Lilac blooming perennial and drooping star in the west, And thought of him I love." ~ Walt Whitman, elegy for Abraham Lincoln written shortly after his death on April 15, 1865

Marjane Satrapi

Marjane Satrapi

Hilda Doolittle

Hilda Doolittle

Rimbaud in Harar

Rimbaud in Harar

Anne Sexton's "Courage":  Small Things Matter

Anne Sexton's "Courage"

Anne Sexton's "Courage": Small Things Matter

Pinterest
Rechercher