Pinterest
XLIV-Pamphyle de Kos, fille de Platea, filant la quenouille (PAMPHILE, daughter of Platea) -- Giovanni Boccaccio (1313-1375), Le Livre des cleres et nobles femmes, v. 1488-1496, Cognac (France), traducteur anonyme. -- Illustrations painted by Robinet Testard -- BnF Français 599 fol. 40

XLIV-Pamphyle de Kos, fille de Platea, filant la quenouille (PAMPHILE, daughter of Platea) -- Giovanni Boccaccio (1313-1375), Le Livre des cleres et nobles femmes, v. 1488-1496, Cognac (France), traducteur anonyme. -- Illustrations painted by Robinet Testard -- BnF Français 599 fol. 40

TITE-LIVE, Histoires, décades I à III ; traduction de « frère Pierre BERCEURE » [BERSUIRE]. Date d'édition : 1301-1400 Type : manuscrit Langue :	 Français Format : Parchemin. - 446 feuillets, à 2 colonnes. - 430 × 300 mm. - Reliure veau vert, avec appliques de métal, aux armes de Claude d'Urfé Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b525002846

TITE-LIVE, Histoires, décades I à III ; traduction de « frère Pierre BERCEURE » [BERSUIRE]. Date d'édition : 1301-1400 Type : manuscrit Langue : Français Format : Parchemin. - 446 feuillets, à 2 colonnes. - 430 × 300 mm. - Reliure veau vert, avec appliques de métal, aux armes de Claude d'Urfé Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b525002846

Azon, Somme sur le Code , Somme sur les Institutes , Extraordinaires , traduction en français. Bibliothèque nationale de France, Département des Manuscrits, Français 22969, fol. 17r.

Azon, Somme sur le Code , Somme sur les Institutes , Extraordinaires , traduction en français. Bibliothèque nationale de France, Département des Manuscrits, Français 22969, fol. 17r.

Giovanni Boccaccio, De Claris mulieribus, traduction anonyme en français Livre des femmes nobles et renommees Auteur : Giovanni Boccaccio. Auteur du texte Date d'édition : 1403 Contributeur : Maître des Cleres femmes du duc de Berry

Giovanni Boccaccio, De Claris mulieribus, traduction anonyme en français Livre des femmes nobles et renommees Auteur : Giovanni Boccaccio. Auteur du texte Date d'édition : 1403 Contributeur : Maître des Cleres femmes du duc de Berry

Giovanni Boccaccio, De Claris mulieribus, traduction anonyme en français Livre des femmes nobles et renommees

Giovanni Boccaccio, De Claris mulieribus, traduction anonyme en français Livre des femmes nobles et renommees

Amors, uncredited

Amors, uncredited

« Un tres notable Livre nommé Guyron le Courtois, translaté de latin en françois par messire LUCES, chevalier, seigneur du chastel DU GAL, voisins prouchains du sire de Sablieres, par le commandement de tres noble et puissant prince mons.  Date d'édition : 1301-1400 Type : manuscrit Langue :	 Français Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b85275905

« Un tres notable Livre nommé Guyron le Courtois, translaté de latin en françois par messire LUCES, chevalier, seigneur du chastel DU GAL, voisins prouchains du sire de Sablieres, par le commandement de tres noble et puissant prince mons. Date d'édition : 1301-1400 Type : manuscrit Langue : Français Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b85275905

Histoire de la guerre sainte [par GUILLAUME, de Tyr], traduction et continuation. Date d'édition : 1201-1300 Type : manuscrit Langue : Français Format : Vélin, miniatures, lettres ornées Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b85295204

Histoire de la guerre sainte [par GUILLAUME, de Tyr], traduction et continuation. Date d'édition : 1201-1300 Type : manuscrit Langue : Français Format : Vélin, miniatures, lettres ornées Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b85295204

TITE-LIVE, Histoires, décades I à III ; traduction de « frère Pierre BERCEURE » [BERSUIRE]. Date d'édition : 1301-1400 Type : manuscrit Langue :	 Français Format : Parchemin. - 446 feuillets, à 2 colonnes. - 430 × 300 mm. - Reliure veau vert, avec appliques de métal, aux armes de Claude d'Urfé Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b525002846

TITE-LIVE, Histoires, décades I à III ; traduction de « frère Pierre BERCEURE » [BERSUIRE]. Date d'édition : 1301-1400 Type : manuscrit Langue : Français Format : Parchemin. - 446 feuillets, à 2 colonnes. - 430 × 300 mm. - Reliure veau vert, avec appliques de métal, aux armes de Claude d'Urfé Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/btv1b525002846

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » Auteur : Laurent de Premierfait (13..-1418). Traducteur Auteur : Boccaccio, Giovanni (1313-1375)

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT » Auteur : Laurent de Premierfait (13..-1418). Traducteur Auteur : Boccaccio, Giovanni (1313-1375)

Langue : FRANCAIS Uniquement ( Only in French)  Tuto chaussure au tricot, semelle au crochet (possibilité de faire tout au tricot)  Techniques : Jersey et jeté, ou tout point mousse..... en aiguilles 2.5-3 ou 3-3.5 selon la taille souhaitée Fil échantillon 26m/34rgs taille: 3-6 mois  PDF à télécharger                                                                                                                                                                                 Plus

Langue : FRANCAIS Uniquement ( Only in French) Tuto chaussure au tricot, semelle au crochet (possibilité de faire tout au tricot) Techniques : Jersey et jeté, ou tout point mousse..... en aiguilles 2.5-3 ou 3-3.5 selon la taille souhaitée Fil échantillon 26m/34rgs taille: 3-6 mois PDF à télécharger Plus

Languages Benelux

Languages Benelux

BNF

BNF

Robinet Testard, Suicide de Canacé. Miniature extraite des Epistres d'Ovide (Héroïdes), 1496-1498.

Robinet Testard, Suicide de Canacé. Miniature extraite des Epistres d'Ovide (Héroïdes), 1496-1498.

Titre : Le livre appellé Decameron, autrement le prince Galeot surnommé, qui contient cent nouvelles racomptées en dix jours par sept femmes et trois jouvenceaulx, lequel livre ja pieça compila et escripvi Jehan Boccace de Celtald Auteur: Boccace. Auteur du texte Auteur: Laurent de Premierfait. Traducteur Date d'édition: 1401-1500 Contributeur: Croy (Charles de), comte de Chimay. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b7100018t/f245.item

Titre : Le livre appellé Decameron, autrement le prince Galeot surnommé, qui contient cent nouvelles racomptées en dix jours par sept femmes et trois jouvenceaulx, lequel livre ja pieça compila et escripvi Jehan Boccace de Celtald Auteur: Boccace. Auteur du texte Auteur: Laurent de Premierfait. Traducteur Date d'édition: 1401-1500 Contributeur: Croy (Charles de), comte de Chimay. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b7100018t/f245.item

f.25 Valerius Maximus, translated by Simon de Hesdin and Nicholas de Gonesse Les Fais et les Dis des Romains et de autres gens 1473-1480

f.25 Valerius Maximus, translated by Simon de Hesdin and Nicholas de Gonesse Les Fais et les Dis des Romains et de autres gens 1473-1480