Bérénice racine

Michal Batory - Théâtre National de Chaillot 2001

Michal Batory - Théâtre National de Chaillot 2001

pin 187
heart 17
Mme Bartet famous actress at la Comédie-Française - Paris .. in the role of Bérénice by Jean Racine costume design Leon Bakst 1913

Mme Bartet famous actress at la Comédie-Française - Paris .. in the role of Bérénice by Jean Racine costume design Leon Bakst 1913

pin 33
heart 1
390. Bérénice. Racine.

390. Bérénice. Racine.

pin 1
Trop de larmes ©Françoise Larouge “Et qu'ai-je fait que de vous trop aimer ? … Dans mon désespoir trouvez-vous tant de charmes ? Craignez-vous que mes yeux versent trop peu de larmes ?” Bérénice Racine

Trop de larmes ©Françoise Larouge “Et qu'ai-je fait que de vous trop aimer ? … Dans mon désespoir trouvez-vous tant de charmes ? Craignez-vous que mes yeux versent trop peu de larmes ?” Bérénice Racine

pin 1
CHAMPMESLE - A partir de 1670, la Champmeslé ne joua Racine que dans des rôles de tout 1° plan (Bérénice 1670, Bajazet 1672, Iphigénie 1674) et dans Phèdre (1677) dont le rôle avait été écrit tout spécialement pour elle, car elle avait demandé au dramaturge de créer un personnage en qui serait réunies toutes les passions. Jusqu'en 1698 elle continua d'interpréter des rôles d'amoureuse tragique, dans les pièces de Corneile, de Racine et d'auteurs de second plan

CHAMPMESLE - A partir de 1670, la Champmeslé ne joua Racine que dans des rôles de tout 1° plan (Bérénice 1670, Bajazet 1672, Iphigénie 1674) et dans Phèdre (1677) dont le rôle avait été écrit tout spécialement pour elle, car elle avait demandé au dramaturge de créer un personnage en qui serait réunies toutes les passions. Jusqu'en 1698 elle continua d'interpréter des rôles d'amoureuse tragique, dans les pièces de Corneile, de Racine et d'auteurs de second plan

Jean RACINE, Bérénice

Jean RACINE, Bérénice

pin 2
Racine, Jean. Bérénice

Racine, Jean. Bérénice

pin 7
heart 1
"Quand on parle d'amour en France, Racine arrive toujours dans la conversation, à un moment ou à un autre, surtout quand il est question de chagrin, d'abandon. On ne cite pas Corneille, on cite Racine. Les gens déclament ses vers même sans les comprendre pour vous signifier une empathie, une émotion commune, une langue qui vous rapproche. Racine, c'est à la fois le patrimoine, mais quand on l'écoute bien, quand on s'y penche, c'est aussi du mystère, beaucoup de mystère."

"Quand on parle d'amour en France, Racine arrive toujours dans la conversation, à un moment ou à un autre, surtout quand il est question de chagrin, d'abandon. On ne cite pas Corneille, on cite Racine. Les gens déclament ses vers même sans les comprendre pour vous signifier une empathie, une émotion commune, une langue qui vous rapproche. Racine, c'est à la fois le patrimoine, mais quand on l'écoute bien, quand on s'y penche, c'est aussi du mystère, beaucoup de mystère."

Littérature-et-Commentaires: Bérénice de Racine, commentaire acte V, scène 5

Littérature-et-Commentaires: Bérénice de Racine, commentaire acte V, scène 5

Cote R AZO

Cote R AZO

Pinterest • Le catalogue d'idées
Search